Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7117 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es kommt dicke [dick] [knüppeldick] . <idiom> U چیزی خیلی بدی پیش خواهد آمد. [اصطلاح]
Wahl {f} U انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست]
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
Es geht alles vorüber. U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
Es geht alles vorbei. <idiom> U این [مرحله ] هم خواهد گذشت.
zu lange bleibender Gast U مهمانی که نمی خواهد برود
Hocker {m} U مهمانی که نمی خواهد برود
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد.
Er hat sein Kommen fest zugesagt. U او [مرد] با قاطعیت قول داد که خواهد آمد.
Er wird Ihnen die Sache erklären. U او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟
Die letzte Entscheidung in dieser Angelegenheit liegt beim Richter. U قاضی حرف آخر را در این موضوع خواهد داشت.
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت.
Jemandem etwas auf die Nase binden <idiom> U به کسی چیزی را گفتن که او نباید می دانست یا او نمی خواهد بداند.
Er kündigte an, in einen unbefristeten Hungerstreik zu treten. U او [مرد] هشدار داد که اعتصاب غذای بی مدتی خواهد کرد.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Jemanden in Atem halten <idiom> U کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
von vornherein feststehen <idiom> U نتیجه حتمی [نتیجه مسلم] بودن
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
Wahl des Vorstands U انتخابات هیات رئیسه
Gucken Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
Schauen Sie auf die Uhr. U نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است.
reizvoll <adj.> U جالب
echt geil U واقعا جالب
saugeil U واقعا جالب
echt fett U واقعا جالب
endkrass U واقعا جالب
Attraktion {f} U نمایش بسیار جالب
Bedeutung {f} U اهمیت [مهم ] [جالب]
Interesse {n} U اهمیت [مهم ] [جالب]
ansprechend <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
anziehend <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
attraktiv <adj.> U جذاب [جالب] [دلربا ]
Anteil {m} U اهمیت [مهم ] [جالب]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Freidenker {m} U آزاد فکر
Freigeist {m} U آزاد فکر
offen <adj.> U آزاد
Freistelle {f} U جای آزاد
Freistilschwimmen {n} U شنای آزاد
Erlöser {m} U آزاد کننده
Befreier {m} U آزاد کننده
Lockerung {f} U آزاد کردن
Emanzipation {f} U آزاد شدگی
Freihandel {m} U تجارت آزاد
draußen in der Welt U در دنیای آزاد
befreien U آزاد کردن
Freizeit {f} U وقت آزاد
Forelle {f} U ماهی آزاد
[vorzeitig] entpflichten U آزاد کردن
in Freiheit setzen U آزاد کردن
außen <adv.> U درهوای آزاد
flottender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد
unter freiem Himmel U در هوای آزاد
Freidenker {m} U آزاد اندیش
Freihafen {m} U بندر آزاد
Freiberufler {m} U پیشه ور آزاد
Freistilringen {n} U کشتی آزاد
sich etwas reinziehen <idiom> U به چیزهای جالب نگاه کردن [اصطلاح روزمره]
Fallgeschwindigkeit {f} U سرعت در سقوط آزاد
selbständiger Lieferant U فروشنده آزاد [اقتصاد]
Wählton {m} U بوق آزاد [تلفن]
Freizeichen {n} U بوق آزاد [تلفن]
Sind Sie frei? U تاکسی آزاد است ؟
Freihandelsabkommen {n} U پیمان تجارت آزاد
Fallhöhe {f} U ارتفاع در سقوط آزاد
Freistil {m} U شیوه آزاد [ورزش]
Freilichttheater {n} U تاتر در هوای آزاد
Freistoß {m} U ضربه آزاد [فوتبال]
Das ist ja abgefahren! <idiom> U این واقعا باورنکردی [جالب] است! [اصطلاح روزمره]
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است.
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
flottierender Faden {m} U نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Freilauf {m} [Überholkupplung {f} ] U چرخ آزاد [فناوری مکانیک]
frisch von der Leber weg reden U حرف خود را [آزاد ] زدن
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد]
Freilichtbühne {f} U صحنه نمایش در هوای آزاد
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
Jemanden [etwas] befreien U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Der Leichnam wurde zur Beerdigung freigegeben. U جسد برای بخاک سپاری آزاد شد.
Jemandem [etwas] die Ketten [Fesseln] abnehmen U کسی [چیزی] را از زنجیر آزاد کردن
kalt geräucherter Lachs {m} U ماهی آزاد دود داده سرد
Festgangrad {n} U دوچرخه دنده ثابت [بدون چرخ آزاد]
Erstveröffentlichung {f} U اولین انتشار
Frühzug {m} U اولین قطار
Erstschlag {m} U اولین ضربه
Erstbesteigung {f} U اولین صعود
Erstling {m} U اولین فرزند
Erstaufführung {f} U اولین اجرا [در نمایش]
Andruck {m} U اولین نمونه چاپی
Anwurf {m} U اولین حرکت [موتور]
Jemanden erpressen U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden als Geisel [fest] halten U کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره]
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
Abendstern {m} U اولین ستاره قابل رویت
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Einschulung {f} U فرستادن به مدرسه [برای اولین بار]
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
gepökelter Lachs {m} U ماهی آزاد کنسرو شده [دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
Auftaktspiel {n} U اولین مسابقه [از یک سری مسابقات] بازی مقدمه ای
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten U اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Das interessiert mich. U آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است]
freilassen U آزاد کردن [رها کردن ] [از زندان]
Ergebnis {n} نتیجه
Auswirkung {f} U نتیجه
Ertrag {m} U نتیجه
Folgerung {f} U نتیجه
Errungenschaft {f} U نتیجه
Befund {m} U نتیجه
Effekt {m} U نتیجه
Anfall {m} U نتیجه
Ausfall {m} U نتیجه
Ausbeute {f} U نتیجه
Fazit {n} U نتیجه
Folge {f} U نتیجه
Folgen {pl} U نتیجه ها
Endlösung {f} U نتیجه نهایی
entmutigen U بی نتیجه گذاردن
Ableitung {f} U نتیجه گیری
Abschluss {m} U نتیجه [بحثی ]
Ausgang {m} U نتیجه [بحثی ]
ableiten U نتیجه گرفتن از
Auswertung {f} U نتیجه گیری
enttäuschen U بی نتیجه گذاردن
Suchergebnis {n} U نتیجه جستجو
Verhandlungsergebnis {n} U نتیجه مذاکرات
Ergebnis {n} U نتیجه [بحثی ]
Deduktion {f} U نتیجه گیری
Endergebnis {n} U نتیجه نهایی
Endeffekt {m} U نتیجه نهایی
frustrieren U بی نتیجه گذاردن
verhindern U بی نتیجه گذاردن
Folgeerscheinung {f} U نتیجه منطقی
erfolgen U به نتیجه رسیدن
Nebenwirkung {f} U نتیجه جانبی
ergeben U نتیجه دادن
schließen U نتیجه گرفتن
Befund {m} U نتیجه آزمایش [پزشکی]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
Endstand {m} U نتیجه نهایی [مسابقه]
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
das bisher beste Ergebnis U بهترین نتیجه تا به حال
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
Großenkelin {f} U نتیجه [بچه نوه] [زن]
Suchergebnisse {pl} U نتیجه های جستجو
Großenkel {m} U نتیجه [بچه نوه]
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
[negative] Folge {f} U نتیجه [دست اورد] [اثر]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
Eindruck {m} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
Schluss der Aussprache U پایان [و نتیجه گیری] بحث
Wirkung {f} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
sehr <adv.> U خیلی
ausnehmend <adv.> U خیلی
Ein ganz klein wenig. U خیلی کم.
außerordentlich <adv.> U خیلی
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
Der Plan ist schließlich gelungen. U برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
echt fett U خیلی محشر
endkrass U خیلی محشر
derb <adj.> U خیلی خوب
echt geil U خیلی محشر
geil <adj.> U خیلی خوب
üppig <adj.> U خیلی زیاد
krass <adj.> U خیلی خوب
überbordend <adj.> U خیلی زیاد
sehr gut <adj.> <adv.> خیلی خوب
überreichlich <adj.> U خیلی زیاد
hammermäßig <adj.> U خیلی خوب
Hübsch U خیلی قشنگ
überreich <adj.> U خیلی زیاد
saugeil U خیلی محشر
fett <adj.> U خیلی خوب
ohne Schnickschnack U خیلی ساده
haarscharf <adj.> U خیلی دقیق
Danke vielmals, U خیلی ممنون.
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
Ich habe meine Meinung gesagt. U من خیلی رک گفتم.
vielen Dank! U خیلی ممنون!
oft <adv.> U خیلی از اوقات
Recht schönen Dank! U خیلی ممنون!
logische Konsequenz [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Schlussfolgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Recent search history Forum search
2Du bist gemein
1besser werden
1engagiert
1خسته نباشید
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1او مرد خیلی کار کرده
2Freizeitmöglichkeiten
1پیشنهاد
2Kontrast
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com